「一片冰心在玉壺」的意思是「我是清白的」。
王昌齡那時是被宮中小人進讒言,抹黑他,所以被貶官。
所以「洛陽親友如問起」的時候,跟他們說「我的名譽和內心,跟冰、玉一樣潔白」。
咦,「壺」呢?
壺本身可以不用存在,只是一個用來寄託「玉」這個概念的載體。
竟然有人把它當成茶壺,好可恥…
還來一個「寒夜客來茶當酒,一片冰心在玉壺」
「你來吃飯,請你喝茶,但是我冰清玉潔」???
你乾脆說「有朋自遠方來,其遠必誅」算了,水準相同。(來源:推特某位朋友的孩子嘲諷此句所舉的例子)
不懂文意,賣弄詞藻,弄出笑話還要沾沾自喜,如果教育下一代的成果是這樣,恐怕孩子的實質能力沒有增長,也無法領略文學之美。
這張圖是朱學恆拿兩位總統題字做對比,用來吹捧馬英九很有文學素養。
我倒是覺得,不要繼續讓孩子這樣不求甚解,能體會創作者的情境與內涵,才是讓孩子讀書的目的。
鯨魚網站