關鍵字搜尋
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
笑談人生
鯨魚影音
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
台灣政治
國際大事
財經資訊
體育娛樂
藝文活動
綜合新聞
笑談人生
關於我們
鯨魚影音
首頁
作者相關文章 - (黄恩宇)
黄恩宇相關文章
古蹟登錄名稱從來就不是「安平古堡」
今日諸多媒體稱「安平古堡」將改名「熱蘭遮堡」一事,頗有亂下標題、斷章取義之嫌。 先講結論:該古蹟文資登錄名稱從來就不是「安平古堡」這四個字,所以沒有「安平古堡」改名「熱蘭遮堡」這一事。此事重點在於,源自同一座建築卻被分為兩處古蹟 (且有兩種登錄名稱),也須再加入一處新出土遺構,三者合併後,其定古蹟登錄的合理名稱應該為何。 ----------------------------- 一、「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」兩處古蹟名稱並存的問題: 目前我們認知的「安平古堡」,其國定古蹟文資登錄名稱從來都不是「安平古堡」這四個字。更者,「安平古堡」還被分成兩處古蹟:「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」。 不管稱安平古堡、臺灣城或熱蘭遮城,它們都源自同一座建築及其遺址,也就是1624年荷蘭東印度公司在台南大員沙洲建造的堡壘;先是叫奧蘭治堡(Fort Oranje),不久後改名為熱蘭遮堡/城堡(Fort Zeelandia / Kasteel Zeelandia),直到1662年荷蘭人離開為止。然而,過去因古蹟指定背景與文資法修法等等因素,讓這一座建築,變成兩處國定古蹟,即「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」。 「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」有1個古蹟本體,即熱蘭遮堡外堡南牆;「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」則有10個古蹟本體,包括外堡北牆與兩個稜堡之牆體、下層主堡北側圓堡與牆體、以及其他堡內建築遺構。這些分散的古蹟本體,本來就複雜,再加上它們又分屬為兩處古蹟,變得更加複雜,造成古蹟認知與文資管理的困擾。這是第一個問題。 ----------------------------- 二、「2020-2021年出土的熱蘭遮堡東北稜堡地下遺構」是否該具有/如何具有文資身分的問題: 2020年底,安平古堡園區後門對面(鄰近古堡街與國勝路交口),一處私有土地將新民宅,發現地下有建築遺構。因現有台南市政府對於文化資產的保護機制,該工程先停工,2021年由考古中心進行發掘,及委員會勘討論,並對照歷史文獻、歷史圖像與既有研究,得知該遺構為熱蘭遮堡外堡東北稜堡地下遺構,此為歷史考古的重大發現。但其位於私人土地,且面臨新建工程之危機,其保存具有急迫性。若欲保存該遺構,是否該使其具有文資身份?如果是,其該如何具有文資身份?這是第二個問題。 ----------------------------- 三、兩處既有古蹟,一處新發現遺構,三者皆源自同一座建築,它們是否該合併之問題: 目前「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」兩處古蹟(共11處古蹟本體),已造成相當困擾,長達近20年。再加上2020-2021年新出土的重要遺構,勢必會成為新的困擾。繼續讓兩處古蹟維持原有的兩處古蹟嗎?新出土的遺構再成為第三處古蹟嗎?若再新出土其他建築遺構,要使其成為第四處、第五處古蹟嗎?若是繼續這樣下去,絕對會增加古蹟認知與文資管理的困擾。還是將它們合併以結束這些困擾?這是第三個問題。 ----------------------------- 四、若是合併兩處既有古蹟與一處新發現遺構,該如何賦予其古蹟登錄名稱之問題: 目前「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」這兩處古蹟,共有三個關鍵字:「臺灣城」、「安平古堡」、「熱蘭遮城」;此外,還有「王城」、「安平城」等等稱呼。哪一個名稱最能代表這座建築?最能反映這座建築的文資價值?若再加上新出土遺構,整體該用哪個名稱?這是第四個問題。 這座建築在近四百年的歷史上,被賦予各式各樣的名稱,每個名稱都有其意義與重要性,沒有一個應該被抹滅。然而,我們必須思考,哪一個名稱最能代表其核心文資價值。當我們確認其文資價值的來自何時何物,其文資身份最適合的名稱,則應反映該時該物之名稱。整體來看,「臺灣城」、「安平古堡」、「熱蘭遮城」、「王城」、「安平城」等等,全都有其價值,但最核心與關鍵的價值,來自荷治時期的熱蘭遮城。不管從現有文資公告來看,或是從近期相關研究成果來看,荷治時期建造的熱蘭遮城乃是這座建築大部分文資價值的來源。 ----------------------------- 五、熱蘭遮「城」還是熱蘭遮「堡」之問題: 首先,荷蘭東印度公司在台南大員沙洲蓋的這座堡壘,多稱為Fort Zeelandia,當時亦有稱其為Kasteel Zeelandia。當前其多譯為「熱蘭遮城」,但「城」這個字可適當反映fort與kasteel的名稱嗎?這是第五個問題。 「城」這個字,根據教育部重編國語辭典之解釋,其主要指「城市」;其次可指「古時環繞京師或圍繞某一區域以供防守的大圍牆」。Fort Zeelandia或Kasteel Zeelandia當然不可能指「名為熱蘭遮的城市」,因「名為熱蘭遮的城市」已另有稱呼,即Stadt Zeelandia,也就是「熱蘭遮市鎮」。如果用「古時圍繞某一區域以供防守的大圍牆」來解釋,勉強說得通,可意指「圍繞大員沙洲北側西端以供防守且叫做熱蘭遮的大圍牆」;不過呢,該解釋仍無法充分呼應fort或kasteel的意思;因這兩個字絕非只是指大圍牆,其還包含稜堡、樓塔、砲台、彈藥庫等等必要設施與部位。 Fort這個字,現代漢文應譯為「堡」或「堡壘」,kasteel則是荷文的castle,現代漢文多譯為「城堡」。所以在不產生誤解的直譯下,「熱蘭遮堡」、「熱蘭遮堡壘」、「熱蘭遮城堡」都是可接受的。但若考慮當時使用的普遍程度,以「熱蘭遮堡」及「熱蘭遮堡壘」為佳;而「熱蘭遮堡」則更為簡潔。 整個來看,「熱蘭遮城」的譯名雖可接受,但易造成混淆,因其容易產生「城市」的聯想,或是讓人把Fort Zeelandia與Kasteel Zeelandia理解成「大圍牆」而已。具有文資身份之古蹟與歷建,其名稱必須嚴謹,不應造成混淆。在多種選擇下,擇其最能凸顯文資價值之時代的名稱,且選擇不易造成混淆的名稱,「熱蘭遮堡」是最恰當的。但在日常口語或一般書寫上,「熱蘭遮城」也可接受,只是不夠精確。 ----------------------------- 六、現存「熱蘭遮堡」完整度之問題: 若兩處既有古蹟與新出土遺構可合併成同一筆古蹟,且選擇「熱蘭遮堡」之名稱,這樣就恰當了嗎?現有已知遺構可以完整代表「熱蘭遮堡」嗎?這是第六個問題。 眾所皆知,熱蘭遮堡現存遺構雖可得知其原屬哪一個部位,但地面以上部分確實不完整,且上層主堡部位,完全沒留下痕跡。這種情況下,將古蹟名稱直接稱為「熱蘭遮堡」,也是不恰當的;因為所見之物皆為斷垣殘壁,而非完整的「熱蘭遮堡」。 故此,兩處既有古蹟與新出土遺構合併之後的古蹟名稱,不能直接稱為「熱蘭遮堡」,而須在其後加上「遺構」兩個字,以說明當今所見之斷垣殘壁,並非等同當時的「熱蘭遮堡」,而是「熱蘭遮堡」所「遺留的構造物」。故以「熱蘭遮堡遺構」作為國定古蹟登錄名稱,更為恰當。 ----------------------------- 七、若再有其他熱蘭遮堡遺構出土,是否可納入「熱蘭遮堡遺構」這處國定古蹟之問題: 如標題,此為第七個問題。答案很簡單:可以。 既有「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」這兩處古蹟名稱,對於任何新出土的熱遮堡遺構,都會是困擾。如前述新出土的東北稜堡,我們當然不能稱之為「臺灣城東北稜堡」或「安平古堡東北稜堡」,而這個東北稜堡也不是「城垣」。 而這個東北稜堡,確實是「熱蘭遮堡遺構」的一部分,所以沒這個問題,也可作為「熱蘭遮堡遺構」的「古蹟本體」之一。日後任何出土的建築遺構,只要能證實其為熱蘭遮堡的一部分,通通可以視為「熱蘭遮堡遺構」,並作為新增的「古蹟本體」。本次兩處既有古蹟與新出土遺構合併為同一筆古蹟,稱之為「熱蘭遮堡遺構」,其中一個目的也是考量日後其他熱蘭遮堡遺構出土的可能性。 ----------------------------- 八、文資身分上,兩處既有古蹟與新出土遺構合併為同一筆古蹟,稱為「熱蘭遮堡」,是否會因此廢掉「安平古堡」名稱之問題: 如標題,此為第八個問題。答案也很簡單:不會,也不需要。 即便目前同時存在「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」這兩個不統一的古蹟名稱,對台南市政府古蹟營運科的營運來說,其仍稱為「安平古堡」。換句話說,國定古蹟的文資身份名稱,不見得要與地方政府古蹟營運的名稱相同。對於國定古蹟的文資身份名稱來說,前面已講一大堆,不再贅述。對於地方政府古蹟營運名稱來說,以約定成俗且最耳熟能詳的名字稱之,是非常可以接受的,並無不妥。 同理,兩處既有古蹟與新出土遺構合併為同一筆古蹟,稱為「熱蘭遮堡」,只是為了賦予其文資身份一致性的名稱,並凸顯其最核心與關鍵的文資價值,且避免造成誤解或不當聯想。但其在古蹟營運時的名稱,仍可繼續稱為「安平古堡」,因其乃約定成俗且最耳熟能詳的稱呼。 舉例來說,英國著名的「倫敦塔」(Tower of London),又稱為「白塔」(白塔),都是約定成俗且最耳熟能詳的稱呼。不過,其官方名稱為「國王陛下的宮殿與城堡,倫敦塔」(His Majesty's Palace and Fortress, The Tower of London)。目前不管是在旅遊網頁、地圖網站、或搭計程車,只要輸入或說出「倫敦塔」或「白塔」,絕對不錯找錯;但若官方在正式場合或文件討論這座建築時,為了避免誤解,則會以「國王陛下的宮殿與城堡,倫敦塔」完整表達。 ----------------------------- 九、現行古蹟分類之問題: 根據現行〈文化資產保存法施行細則〉第2條,古蹟、歷史建築及紀念建築,包括祠堂、寺廟、教堂、宅第、官邸、商店、城郭、關塞、衙署、機關、辦公廳舍、銀行、集會堂、市場、車站、書院、學校、博物館、戲劇院、醫院、碑碣、牌坊、墓葬、堤閘、燈塔、橋樑、產業及其他設施,包括28種分類。熱蘭遮堡該屬哪一個?城郭、關塞、衙署哪一個比較恰當?還是都不恰當?這是第九個問題。 根據現行公告,無論是「臺灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」,都屬於「城郭」。根據前述,Fort Zeelandia或Kasteel Zeelandia都不是「城市」,當然不該屬於「城郭」,因「城郭」意指「城市的圍牆」。不僅是熱蘭遮堡,連「馬公風櫃尾荷蘭城堡」這處位於澎湖的國定古蹟,其分類也是「城郭」。不過,比熱蘭遮堡規模更大且更完整的國定古蹟「二鯤鯓礮臺(億載金城)」,分類卻是「關塞」。另外一大堆清領時期與日治時期的砲台,幾乎也都屬「關塞」。 不管是「城郭」或「關塞」,都是中國前現代傳統思維下的產物,反映的是「大陸帝國」的視野,而不能反映海洋史或世界史視野下的臺灣。無論是荷治時期、清領時期或日治時期的統治者,在建造台灣與澎湖這些沿海的堡壘與砲台等軍事防禦設施時,腦袋想的絕非「城郭」,也絕非「關塞」。而這些從17世紀至20世紀上半所建造的軍事防禦設施,有著高度共同性,卻因文資法只有「城郭」或「關塞」兩種可選,導致更多古蹟認知與文資管理的困擾。 ----------------------------- 十、國民黨人說法之問題: 最後來看第十個問題。根據今日媒體,南市議會國民黨團副書記長蔡淑惠表示:「… 民進黨怎會想要把安平古堡,改名為荷蘭殖民時期的熱蘭遮堡,有尊重台南人對安平的情感嗎?… 民進黨執政卻反其道而行,不忘日本殖民、不忘荷蘭殖民…。」發言人王家貞也說:「選民抗議電話就來了,直問安平古堡為什麼要改為荷蘭殖民的熱蘭遮堡?」以下回應。 1.「安平古堡」名稱並沒有改掉,無論此國定古蹟法定文資名稱為何,不管是之前,或是之後,營運上都可維持「安平古堡」之名稱。 2. 如果「熱蘭遮堡」可簡化理解為「不忘荷蘭殖民」,同理,那「安平古堡」、「安平城」或「王城」也可簡化理解為「不忘中國殖民」,因為「安平」這個詞乃荷人離台後的首批中國殖民政權-鄭氏王朝-所賦予的名稱。 3. 現今大眾與學界平常在使用「安平」一詞時,基本上不會自行腦補成「中國殖民」的想法。「熱蘭遮堡」確實是荷蘭人統治下的產物,要說成是荷蘭殖民的產物也算說得通,但若把「熱蘭遮堡作為古蹟文資名稱」腦補成「不忘荷蘭殖民」,並以此扣別人帽子,其心可議。 4. 台灣作為一個現代民主國家,能自信檢視並批判過往的歷史,這是台灣人民努力掙脫國民黨獨裁統治、大量政治與社會運動、政治解嚴、政黨輪替的可歌可泣過程中,所獲得的視野與能力。 5. 今日台灣的文化界與文資界,也以此等視野及能力,致力保留台灣當今與歷史的所有文化資產,不僅是荷治、清領與日治時期,也包括1949年之後的統治者官邸、軍公眷村、軍事設施等等;保留這些1949年後的產物,不是為了「不忘國民黨統治」,而是以自信的視野與批判的能力,將它們視為台灣歷史不可或缺的重要部分,它們也是台灣全民的共同文化資產。 這第十個問題,其實就是國民黨本身。 ----------------------------- 因為上述第十個問題,讓我白天整天設計課卻電話接不完,晚上再浪費三個小時寫這些。但比起國民黨浪費台灣數十年,以及國民黨在白色恐怖時期糟蹋的諸多生命,這三個小時根本不算什麼。
黄恩宇
2022-10-11
«
1
»
熱門文章
近三日
近一月
熱門
馬英九的變與騙
李筱峰
馬英九是被政治耽誤的演員
孫國祥
人間極品的叛徒本色
王景弘
拿橘子和蘋果相比
謝安民
國民黨不識貨
王景弘
《自由的滋味》彭明敏教授回憶錄
鄭義和
給鐵藍家人的家書
Judy
館長、黑幫、中國黨
Mock Mayson
醫生父子臨終寫下最愛兩個字「台灣」
張肇烜
韓國瑜與他的黑道好朋友
曾韋禎
揭開蔣經國十大建設的歷史真相
彭淑禎
氣到現在,都無法原諒國民黨
陳增芝
熱門搜尋
請輸入標題、作者等關鍵字
開始搜尋
鯨魚網站